Tuesday, June 17, 2008

WOW LOOK AT THIS INSANITY. GO GET EM BRIAN...............

I've attracted the ire of Korean netizen bullies.

This morning a couple Korean blogs have started linking to me as well as the "Candlegirls" cafe. The Candlegirls site links to me as a "촛불시위를 비하하는 외국인강사." Another blog, in an entry called "광우병 촛불집회를 비하하는 외국인," has posted my name, blog, and Facebook page, as well as the information of the Gwangju News, and has reposted the article I wrote in this month's issue. It also includes the name, school, and contact information of my editor, and has directed readers to email our employers. I'll copy and paste what they wrote in case the link changes.
안녕하세요. 제가 이렇게 글을 올리게 된 계기는 최근에 광주 전남지역 국제교류센터의 외국인들과 지역 영어교육인들을 대상으로 발간되는 ‘Gwangju News’라는 잡지에서, 국내의 광우병 촛불시위 그리고 더 나아가 한국인들을 너무 심하게 조롱하고 있는 한 외국인의 글을 보고 너무 분통이 터져서입니다. 한국인들의 촛불시위가 광우병에 대한 과장과 잘못된 정보, 그리고 그것을 확대하는 정치인과 언론때문이고, 한국 중고학생들은 주체적인 생각없이 그냥 그런 잘못된 정보를 믿고 우르르 거리로 나온 것 뿐이라고 하네요. 그리고 한국에서 광우병으로 병거리고 죽을 확률보다 교통사고로 죽을 확률이 훨씬 많다면서, 광우병 신경쓸 에너지 있으면, 교통사고 문제나 더 신경쓰라고 합니다. 이 글의 저자 Brian Deutsch은 그 전 ‘남대문 화재’ 및 ‘박진희의 코리아나’ 관련 기사에서도 계속 한국에 관해 비아냥거리는 글을 올려서 제가 항의메일을 보냈지만, 이번 기사에서 보여지듯이 아무런 태도의 변화를 보이지 않고, 오히려 노골적으로 더욱 한국을 비하하고 있습니다. 그리고 실제에 이 사람 블러그에 가시면 훨씬 많은 한국을 비하하는 글들을 볼 수 있을 것입니다. 이 밖에 이 잡지의 이번 호에서는 한 주한미군 장교가 ‘효순,미순’의 장갑차 사건을 다루면서, 그 사건은 단순히 교통사고 발생 위험성이 높은 지역에서 우연히 발생한 한 사건이었을 뿐인데, 몇몇 선동가들이 지나치게 사건을 확대시켰다고 주장하고 있습니다. 한국에대해 이렇게 몰이해적이고 한국인을 비아냥 거리는 글들이 계속 실리는데는 이 잡지의 편집장인 JS의 책임이 크다고 할 것입니다. 심지어 저를 비롯한 여러 한국사람들이 반론을 보냈음에도 한국인들의 의견은 무시하고 일방적으로 편협하고 한국을 비아냥 거리는 외국인의 글들을 계속 출간하고 있으니까요. 무엇보다도 제가 기분이 나쁜 것은 이렇게 한국을 비하하는 한국인들이 한국에서 한국인들에게 자기들의 모국어를 가르치면서 많은 돈을 벌면서, 한국과 한국인을 비웃고 있다는 것입니다.이런 몰지각한 외국인의 버릇을 고쳐주기위해서 여러분의 힘이 필요하다고 생각합니다. 먼저 편집장인 JS의 근무처인 xx대와 그녀의 email에 항의합시다. 그리고 순천에 계시는 분들은 Brian Deutsch이 어느 학교나 학원에 근무하는지 확인해서 항의 부탁드립니다. 그리고 그들의 블러그에도 적극적인 항의 부탁드립니다. 한국에 있는 외국인의 시각도 교정하지 못한다면, 어떻게 미국의 부시의 버릇을 잡아주겠습니까?[출처] 광우병 촛불집회를 비하하는 외국인|작성자 개나리꽃
It's also mirrored here. I'd appreciate it if somebody could translate what this says. [Update: Rough translation here, thanks "Juicy."] Running it through Babelfish it looks like this guy has taken issue with my tone in several articles and originally sent a letter to the Gwangju News that was apparently ignored (I myself haven't received any feedback on my latest article). Apparently the guy is also upset that I'm criticizing the country that employs me. And, it looks like they want to find out my school and send letters of protest there, too. I'm curious, though, if these people actually took the time to read what I've written, or if they just jumped to conclusions based on the topic. Regardless, I'm sure we'll be getting tons of emails now, and any inflammatory or threatening ones that come my way will be shared with you here.

* Update 1 (Saturday, June 14, 11:03): Somehow the original poster "개나리꽃이 필때" found out where I work and put that information online.

* Update 2: I discovered the identity of the original poster, and the one who posted all of our information online but I don't think I should post it just yet, because we'd like to investigate this and potentially press charges. Posting the name and information as retribution would perhaps damage any case we have, especially since we're disadvantaged already as foreigners. Needless to say I think you will be quite shocked to find out who it is.

* Update 3 (June 15, 17:30): Okay, so maybe you won't be "shocked" but it's from a surprising source. I can't say anything right now, though I am really itching to do a full write-up as soon as I can because while it came from what is apparently a no-name blogger, I can assure you it's not a random attack, and I am absolutely furious about this and the response from what I'll call "his corner." Thanks for all of your comments. I'm too busy to respond to everyone right now. I have taken out my colleague's name from the original post, and taken out her school. Also, looks like a commenter alerted the blogger to a post on Dave's about this. Yes, he's right, we are all planning a response now.

* Update 4 (Monday June 16, 18:30): The blogger changed it from the original message to:
여러분의 많은 지지 덕분에,

광주 전남지역 국제교류센터의 외국인들과 지역 영어교육인들을 대상으로 발간되는 ‘Gwangju News’에서

'광우병 위험성이 있는 미국쇠고기 수입에 반대하는 한국인의 의견'을 다음달 호에 올리기로 결정했습니다.

한국에 있는 많은 외국인 친구들에게 우리의 생각과 의견을 알릴 수 있도록,

영어 실력이 출중하신 많은 분들이 아래의 메일로 '광우병 위험성이 있는 미국쇠고기 수입에 반대하는 이유'를 보내 주셨으면 합니다.

여러분의 이런 소중한 노력이 국내 외국인들을 설득시키고, 나아가 미국에서의 국내 입장에 대한 좋은 여론을 조성하는데, 소중한 역할을 할 것이라고 생각됩니다. 그럼 ~~^^

Also wanted to remind people that this little campaign was against two foreigners, not just me, and that he's made life quite difficult for us the past three days. I plan to do a full write-up on this whole ordeal, sooner rather than later I hope, once things get back to normal and get resolved a little bit. Sorry, Roboseyo, I don't have a mystery guest blogger, and the culprit isn't Scott Hall.

No comments: